איך להמיר סרטון תדמית מעברית לאנגלית בקלות
סרטוני תדמית הם כמו הלוגו של העסק. בגלל זה המסרים שם אמורים להיות מדויקים כמה שיותר.
כשאנחנו אומרים מדויקים אנחנו מתכוונים בעיקר לתוכן שמופיע בסרטון, עד כמה הוא מדויק לאותו קהל? עד כמה הוא באמת מדבר על הרצון או הצורך של הלקוח ואיך הוא עושה את זה.
אחד האלמנטים החשובים ביותר ביצירת סרטון תדמית זו הקריאטיביות. ברור שאף אחד לא יצפה בסרטון משעמם עם לוגו של חברה ברקע, ובגלל זה, הרבה פעמים הסרטונים כוללים התרחשות מסוימת.
איך ממירים סרטון כזה לאנגלית בקלות עד כמה שאפשר? התשובות ממש כאן למטה.
המרת סרטון תדמית מעברית לאנגלית:
עסקים רבים חושבים שאם יש בידם סרטון תדמית אפילו מושקע ואיכותי, הוא יתאים גם לשיווק לקהל בחו"ל.
זו טעות פטאלית. בגלל שלכל קהל יש מנטליות שונה שמצריכה סדרת מסרים אחרת לגמרי. מה שיכול להיחשב בסרטון תדמית ישראלי הברקה מוצלחת, בארצות הברית יעורר גיחוך או פיהוק.
בגלל זה המרה של סרטון תדמית באנגלית מורכבת קודם כל מהרכבת מסרים מתאימים. זה כמובן לא אומר שצריך להחליף את כל התוכן בסרטון ולפעמים המסרים דווקא כן יכולים להשתלב.
זה כן אומר שצריך לעבור על התוכן עם מומחה שמבין לאיזה קהל פונים ואיך הוא נראה ולוודא שהתוכן ידבר אליו ומתאים לשפה שלו.
לאחר מכן צריך להתאים את פס הקול לקריינות באנגלית וגם את מנגינת הרקע למשהו שמתאים לאותו הקהל.
המרת הכתוביות היא החלק הקל ויכולה להיעשות בעזרת כלים אוטומטיים שמצויים בחינם ברשת.
לסיום, מהניסיון שלנו כשמשקיעים מחשבה בפרטים האלו, סרטון התדמית עובד טוב לאותה חברה ומביא תוצאות של ממש. תוכלו לקבל מידע נוסף ומורחב על הנושא גם דרך הקישור https://hilltop.co.il/pro-vids/.